2024年9月19日

鲧禹治水原文及汉语翻译,鲧窃息壤治洪水的小故事

鲧禹治水原文和文言文翻译

鲧禹治水原文

1.《山海经·海内经》:“洪水滔天,鲧①窃帝②之息壤③以堙④水灾,还不等帝命⑤。帝令周泰⑥杀鲧于羽郊⑦。鲧复⑧生禹,帝乃命禹卒⑨布⑩土以求九州?。”

2.《吕氏春秋》:“禹娶祝融氏女,不因私?害?公,自辛至甲四日,复往治理。”

3.《淮南子》:“禹治水灾,通轘辕山,化作熊?。谓祝融氏曰:“欲饷?,闻锣鼓声乃来。”禹跳石?,误中鼓,祝融氏往,见禹方坐熊,惭而走。至嵩高山下,化作石,方生启。禹曰:“归我子!”石破北方地区而启生。”

鲧禹治水原文和文言文翻译

注解

1.鲧(gǔn):人的名字,禹的父亲。

2.帝:指剑帝。

3.息壤:一种神土,传说故事这类土可以生长发育不断,对于无限,所以能够阻塞水灾,故称。息,生长发育。

4.堙(yīn):阻塞。

5.还不等帝命:无法得到剑帝的指令。

6.周泰:火神的名字。

7.羽郊:羽山的近郊区。

8.复:通“腹”。传说故事鲧死三年,遗体不腐,鲧腹三年后全自动破裂,禹乃出世。

9.卒:带领属下。

10.布:同“敷”,铺叙,即摆设,布局。

11.九州:古时候分中国为九个州,这儿特指全国各地新土地。汉朝之前觉得禹治水后划分九州。

12.私:家务事。

13.害:耽搁。

14.化作熊:古代人感觉熊的力量大,所以认为禹变作熊拥有无穷的力量。

15.饷:送饭菜让人叫饷。

16.跳石:踏动石头。

鲧禹治水原文和文言文翻译

鲧禹治水文言文翻译

1.大水漫上长空,鲧窃取了剑帝的息壤来阻塞水灾,违逆了剑帝的指令。剑帝让周泰在羽山近郊区杀掉鲧。鲧的部族里分出了禹宗族,剑帝就指令禹率属下铺填土壤层平治水灾来稳定九州。禹选用疏通的方法来治理,平定县水灾。

2.炎帝娶祝融氏的女子之后,并没有因为家务事耽搁公务,每天回家住4天,前去治理。

3.禹治理水灾,要连通瑶光山。禹化为大雄劈山,又担心老婆祝融氏看到,便叮嘱老婆:“要送餐,听我说打鼓再去。”

禹化熊劈山,踏动石头,误落到鼓上。祝融氏听见锣鼓声,前去送餐。她见老公这副模样感到十分羞愧,因此逃掉了,赶到嵩高山下,化为一块番禺大石。

她此时怀有身孕,就需要生产。禹赶到说:“把孩子还给我!”番禺大石坐南朝北的一面闻声裂开,禹的大儿子——启出现了。